Notre bungalow au milieu des pagodes de Mrauk-U |
Tant mieux pour les quelques touristes qui
s’aventurent ici ; et nous avons un atout pour rencontrer de très près la
population locale au détour d’un chemin de terre : Thibaud et Vincent ! Le premier
se débrouille bien en Birman, les longs cheveux clairs du second le font
prendre pour une fille, il devra même se laisser toucher la braguette pour
prouver le contraire ; ça met de l’ambiance et favorise des attroupements spontanés
de birmans ! Aussitôt nous pouvons entamer des conversations et échanger des
sourires grâce à Thein, notre guide anglophone.
Que ce soit avec de jeunes bonzes prenant leur douche directement au puits, dans les maisons familiales en bambou ou auprès de très jolies demoiselles porteuses d’eau, nous passons de longs moments de complicité ; et jamais nous n’entendrons prononcer “money please” mais plutôt “la-ré” qui signifie mignon-joli.
Que ce soit avec de jeunes bonzes prenant leur douche directement au puits, dans les maisons familiales en bambou ou auprès de très jolies demoiselles porteuses d’eau, nous passons de longs moments de complicité ; et jamais nous n’entendrons prononcer “money please” mais plutôt “la-ré” qui signifie mignon-joli.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire